⚡AI 번역 × AI 회의
언어의 장벽을 넘어, 일하는 모든 순간에.
글을 번역하고 교정하거나, 실시간 자막과 번역으로 회의를 기록하세요. 두 가지 AI 도구를 하나의 Nico에서.
무료 가입 — 신용카드 불필요.
이런 기업에서 일하는 프로페셔널이 사용합니다
- NVIDIA
- Meta
- DoorDash
- Stanford

App Preview
3컬럼으로 번역 체험을 한눈에
입력, 교정, 번역 결과를 동시에 표시.
수정 하이라이트와 단어 해설로 정확한 외국어 표현을 익힙니다.
✍️ 입력
I wants to goes to the store yesterday and buyed some stuffs for the party. Me and my friend was very exciting about it.
🎩 격식😎 캐주얼📧 비즈니스📱 SNS
🌐 번역
😎 캐주얼
어제 가게에 가서 파티 용품을 이것저것 샀어. 친구랑 정말 설레었어!
일상 대화에서 쓰는 자연스러운 일본어입니다. 「〜んだ」「〜してた」 같은 구어체 표현을 사용합니다.
💡 학습 힌트
いろいろvarious things
ワクワクするto be excited
🔍 교정
I wants want to goes go to the store yesterday and buyed bought some stuffs stuff for the party. Me and my friend My friend and I was were very exciting excited about it.
1wants → want — 주어 "I" 뒤에는 원형
2buyed → bought — 불규칙 동사
3exciting → excited — 감정 형용사
App Preview
Nico를 직접 체험하기
실제 라이브 미팅 화면입니다 — 녹음 중에도 전사와 번역을 나란히 보여 주고, 필요한 순간 바로 쓰는 AI 독까지 갖췄습니다.
제품 출시 정기 회의봇 참여 없음
# product# launch
영어 · 원문
한국어 · 번역
System00:08
Let's review the launch timeline for next week.
다음 주 출시 일정을 확인해 봅시다.
Mic00:21
The beta is ready to ship. I'll have the announcement ready by Friday.
베타 버전은 이미 출시할 준비가 되었습니다. 금요일까지 공지도 준비하겠습니다.
System00:34
Then let's go ahead with a release next week.
그럼 다음 주 출시로 진행하죠.
System00:47
And one last check on the docs before we go live, please.
그리고 공개 전에 문서 최종 확인을 부탁드립니다.
🌐 실시간 번역ON
AI에게 질문
내가 놓친 부분은?
Nico AI최근 논의에서 팀은 베타가 준비되었음을 확인하고 다음 주 출시와 금요일까지의 공지를 결정했습니다.
내가 놓친 부분은?요점 정리결정 사항은?
이 회의에 대해 질문…
🌐 퀵 번역EN → KO
Could you share this quarter's targets?
이번 분기 목표를 공유해 주실 수 있나요?
복사REC12:04
Security & Privacy
믿을 수 있는 보안
업무에서 다루는 기밀 정보를 보호하기 위해 프라이버시 최우선으로 설계되었습니다.
AI 학습에 사용되지 않음
입력한 텍스트와 번역 결과가 AI 모델의 학습 데이터로 사용되는 일은 없습니다. 기밀 문서도 안심하고 번역하세요.
기록은 기기에만 저장
번역 기록은 사용자 기기에만 저장되며 서버로 전송되지 않습니다. 데이터 관리 권한은 항상 사용자에게 있습니다.
Voices
사용자의 이야기
매일의 업무에 Nico를 활용하는 프로페셔널의 목소리.
일영, 영일 번역 모두 사용했습니다. 번역하면서 키워드나 단어의 의미까지 배울 수 있는 정말 좋은 서비스입니다. 특히 자주 쓰는 단어와 문장을 익혀 실제 영어 회화나 업무에서 바로 활용할 수 있어, 매우 효율적으로 영어를 공부할 수 있습니다.
일영 번역 모두 매우 빠르고 매끄러워서 사용하기 편합니다. 지금까지는 영어 이메일을 쓸 때 ChatGPT 같은 AI 도구를 사용했지만, 프롬프트를 입력하는 번거로움이 있었습니다. 이 앱을 사용하면 쓰고 싶은 문장을 입력하기만 하면 바로 자연스러운 영문을 만들어 주어 정말 편리합니다. 영어로 이메일을 쓰거나 매일 일본어와 영어를 오가는 분들께 꼭 추천하고 싶습니다.
훌륭해요! 정말 멋진 앱입니다! 👍 앞으로도 매일 사용할 거예요
Pricing
간단한 요금제
무료로 시작하고 필요할 때만 업그레이드하세요.
Free
₩0/ 월
일상 번역에 충분한 무료 플랜
- ✓요청당 최대 4,000자
- ✓월 60,000 tokens
- ✓월 50회 생성 요청
- ✓AI 번역 + 교정
- ✓표현 해설 & 예문
- ✓톤 태그 & 후속 지시
- ✓Desktop & Web 앱
Pro
₩27,800/ 월
전문가를 위한 대용량 플랜
- ✓요청당 최대 100,000자
- ✓월 2,000,000 tokens
- ✓Free 플랜 전체 기능
- ✓장문 문서 번역
- ✓우선 지원
Team
₩27,800/ 좌석 / 월
모든 팀원에게 Pro 수준 한도를 제공하고 멤버와 결제를 한곳에서 관리합니다.
- ✓모든 좌석에 Pro 전체 기능
- ✓최소 2좌석
- ✓멤버 및 초대 중앙 관리
- ✓멤버별 사용량 확인
- ✓Stripe 포털에서 결제 관리
FAQ
자주 묻는 질문
Nico는 AI 기반 번역·교정 앱입니다. 번역뿐 아니라 외국어 텍스트 교정, 핵심 단어 해설과 예문 제공 등 정확한 외국어 커뮤니케이션에 필요한 기능을 원스톱으로 제공합니다.
현재 일본어, 영어, 중국어, 한국어, 스페인어 5개 언어를 지원합니다. 프랑스어, 독일어, 포르투갈어 등도 추후 지원 예정입니다.
번역, 교정, 학습 기능은 Web·Desktop 모두 동일합니다. Desktop에서는 글로벌 단축키(Cmd+K / Ctrl+K)를 통한 즉시 실행과 텍스트 선택에서 바로 번역하는 편의 기능이 추가됩니다.
네. 웹에서 로그인 없이 최대 5회(1회 400자 이내) 번역을 체험할 수 있습니다. 가입 후에는 Free 플랜(월 60,000 토큰, 월 50회 생성 요청)으로 계속 이용할 수 있습니다.
번역 기록은 사용자의 기기에만 저장되며 클라우드에 동기화되지 않습니다. 모든 통신은 HTTPS로 암호화됩니다. 입력 텍스트가 AI 모델 학습에 사용되는 일은 없습니다.
모국어가 아닌 텍스트를 입력하면 번역과 함께 문법·어법 수정 사항을 인라인으로 하이라이트 표시합니다. 각 수정에 이유가 붙으며, 어조 태그 선택 시 맞춤형 개선 제안도 표시됩니다.
네, 설정 페이지에서 언제든 요금제 변경이나 취소가 가능합니다.